跳到主要內容區
:::

俄研所職涯講座 裴凡強勉學子成為斯拉夫世界的橋樑

日期 : 2023-12-20 單位 : 俄研所
【俄羅斯研究所訊】
俄羅斯研究所於12月15日邀請所上畢業生,目前為俄文翻譯及文化工作者的裴凡強進行專題演講,以「斯拉夫世界的橋樑」為題,與同學分享其職涯發展及在歐亞地區工作的所見所聞。

裴凡強在演講的開頭便提到「學好俄語」的重要性。除了熟練的俄語能力外,過去在本所就讀期間對俄羅斯與歐亞地區的歷史、政經及文化等知識的學習,使其在日後的職涯發展中有更多機會,更可透過多元視角去認識世界。裴凡強曾擔任多項職務,不論是慈善團體的俄語翻譯、海參崴博弈產業公關人員,或長期派駐歐亞地區的駐外記者,他在工作的過程中,往返俄羅斯及歐亞地區多個國家,透過與當地人民互動,對當地文化有直接的認識,這些經驗使其能更加瞭解該區域的發展,並以撰寫文章的方式,向臺灣民眾介紹充滿驚奇的國度。

接著裴凡強介紹了兩本俄文專書的中文譯作,在翻譯這兩本書的過程中,他認識到不同於國內報章雜誌或相關書籍的論點,並希望透過翻譯,讓國內民眾能透過更多元的視角去認識世界。第一本書《我從戰爭來:烏克蘭烽火手記》為年輕烏克蘭女孩凱琳(Karima Romaniv)自2022年烏俄戰爭爆發以後,透過經年累月記錄的筆記,整理撰寫而成的書。透過這本書的內容,可以讓讀者認識到烏克蘭人民視角下的烏俄戰爭,並深刻體悟到戰爭的殘酷與對人民生活的嚴重衝擊。第二本書《戈巴契夫冷戰回憶錄:蛻變中的世界,從舊冷戰到新世紀的危機》,為前蘇聯領導人戈巴契夫親筆撰寫的回憶錄,透過這本書可以從不同角度去認識1980年代東歐民主化、1990年代蘇聯解體及冷戰結束等一連串事件的歷史經過,是瞭解冷戰末期演變的重要著作。

在最後的問答階段,同學們對裴凡強過去在俄羅斯及歐亞地區的生活經驗備感興趣,學長也不吝向學弟妹分享相關故事與心得,活動在熱烈討論中圓滿結束。透過本次的職涯演講,希望本所學生日後皆如裴凡強般,透過所學的知識與培養的能力,成為臺灣與斯拉夫世界的橋樑。
瀏覽數: